26 Temmuz 1924 tarihli Resimli Gazete'de Abdülhak Hamit Bey, Darülmuallimat mezunları arasında
Eşinin ölüm acısıyla Makber'i yazdı Külbe-i İştiyak; Elveda Diyemedik Abdülhak Hamit Tarhan tiyatroları
Okunma Sayısı: 1629
Tabiat Kar ş ısında
külbe, 5 karakter ile yazılır
Külbe-i İştiyâk’ta tabiatı şöyle tasvir eder: 354 Mustafa KARABULUT International Journal of Languages’ Education and Teaching December 2015, Volume 3, Issue 3, p
Yeni Türk Edebiyatı II ders notları
77 (6) Külbe-i İştiyâk / Abdülhak Hâmid 86 (7) Yakacık’ta Akşamdan Sonra Bir Mezarlık Âlemi / Recaizade Mahmud Ekrem 96 (8) Köylü Kızların Şarkısı / Muallim Nâci 101 (9) Elhân-ı
Taşlıcalı bu beytinde, külbe-i ahzanda çile çekme fikrinden de, sevgiliye vâsıl olma arzûsundan da uzakta olduğunu; zımnen irâde ve ihtiyârının kalmadığını; nitekim bir sonraki yani son beyitte de görüleceği üzere cüz’î Nevres'in başından geçen olayların bir kısmına yer veren eseri
Ne sağ olmak murâdımdır ne ölmekten kaçar cânım Cihânda hasta-i aşk olalı bir hoşça hâlim var
Babası, tarihçi ve diplomat Müverrih Hayrullah Bey, annesi Münteha Hanım’dır
Bedeviler gibi beyâbanlar; Buna mucib de iştibâhım idi; Nasıl imrar-ı vakt eder anlar
Sabri Esat Siyavuşgil, “Abdülhak Hâmid”, İA, I, 68-73
Yûsuf’un Mısır’a gelen bir Ken‘ânlı’dan memleketini, babasını ve kardeşlerini sorması, bu kişinin Ken‘ân iline döndükten sonra Beytülahzân’a varıp başından geçenleri Hz
Semavî handelerdir gökyüzünden Hakk nisâr eyler
Klasik edebiyatta külbe-i ahzân Yakub aleyhisselamın oğlunun ayrılığından göz yaşları döktüğü yer için kullanılmaktadır
Yakup şiire aksederken; âşık sevgiliden ayrı düşmenin hüzün ve kederi ile perişandır
Yûsuf’un Mısır’a gelen bir Ken’ân-lı’dan memleketini, babasını ve kardeşlerini sorması, bu kişinin Ken’ân iline döndükten sonra Beytülahzân’a varıp başından Külbe-i İştiyak şiir çeviri-acıklama - İçindekiler: Külbe-i Istiyak siiri çeviri ve açiklamasi,Yeni Türk Edebiyati 2 ders notu, (27/02/2024 23:58) Ders notu PDF formatında ve 623 KB büyüklüğünde
Halkı bilgilendirmek ve eğitmek amacıyla hemen her konuda eserler vermiştir
Hamit’in Hindistan’da kaleme aldığı bu şiirde ilk göze çarpan şey, onun tabiatın sonsuz Külbe
Buna karşılık Akadca akullum (=kazma, balta) ve Sumerce gul (=kazma Abdülhak Hamit Tarhan
İslâm kültüründe de zikri geçen konu yüzyıllarca şairlere ilham kaynağı olmuştur
Cinuçen Tanrıkorur
Gazel Türk edebiyatına bağımsız bir nazım biçimi olarak İran edebiyatı yoluyla girmiştir